During Chinese New Year, we often say “恭喜发财”, means wishing you prosperity, or hope you get rich. But Scripture reminds us of something greater: “常常喜乐”, means rejoice always.
Cause wealth may come and go, our circumstances may change, but the joy that’s rooted in God remains. That’s why this piece carries this message: 常常喜乐 — 比发财更重要 (Rejoice always — more important than getting rich)
This New Year, we choose JOY.
During Chinese New Year, we often say “恭喜发财”, means wishing you prosperity, or hope you get rich. But Scripture reminds us of something greater: “常常喜乐”, means rejoice always.
Cause wealth may come and go, our circumstances may change, but the joy that’s rooted in God remains. That’s why this piece carries this message: 常常喜乐 — 比发财更重要 (Rejoice always — more important than getting rich)
This New Year, we choose JOY.